Radio Interviews

“EU encourages trilingualism with mother tongue plus two plan” in Worldview with Alexandra Salomon

WBEZ Chicago, March 25, 2014

The European Union has 28 member states and 24 official languages. With a staff of 1,750 linguists it has one of the largest translation services in the world. In 2005 it set a goal to “increase individual multilingualism until every citizen has practical skills in at least two languages in addition to his or her mother tongue.” Some countries have done better than others in achieving that goal. We’ll take a look at why some countries have succeeded while others lag behind with Zsuzsanna Fagyal, a professor of French at the University of Illinois at Urbana, Champaign. She’s working on a book “Languages and Minorities in Europe” She’s also affiliated with the European Union Center at the University of Illinois.



« Accents de Banlieue » in La Danse des mots with Yvan Amar

Radio France Internationale, July 12, 2011

« Accents de banlieue », c’est le titre d’un livre, paru à L’Harmattan, qui résume les études menées par la linguiste Szuszanna Fagyal sur les aspects oraux de ce qu’on appelle, faute de mieux, langue de la banlieue. Prosodie, intonation, ligne mélodique, prononciation… toute une série de particularités sonores, différentes d’ailleurs selon les régions françaises, influencées par les « langues de l’immigration », et qui se prête tout particulièrement à des énoncés « en saccade » comme ceux qu’on trouve dans le rap ou parfois le slam.





« La Seine-Saint-Denis, ça se reconnaît au débit » with Eric Chaverou

France Culture, December 13, 2010

Socio phonéticienne depuis 15 ans et Professeur à l’université de l’Illinois, Zsuzsanna Fagyal s’est elle intéressée aux Accents de la banlieue. Avec une enquête de terrain à La Courneuve il y a 10 ans et un suivi depuis. Elle évoque cet accent qui a émergé à la fin du XXe siècle.

https://www.franceculture.fr/sciences-du-langage/la-seine-saint-denis-ca-se-reconnait-au-debit