Articles in Journals

  1. Nicholas, J. and Fagyal, Zs. (under review), When hearing is not believing: language ideologies and the perception of nasal vowel contrasts in French,

  2. Fagyal, Zs. (in press). Old and New in Variation in French Digital Media: A Commentary, Special Issue on French Variation in Digital Media, Journal of French Language Studies, expected in 2022.

  3. Fagyal, Zs. and E. Torgersen (2018). Prosodic rhythm, cultural background, and interaction in adolescent urban vernaculars in Paris: case studies and comparisons. Special Issue ‘Multicultural youth vernaculars in Paris and urban France’, Journal of French Language Studies, 28 (2), 165-179, for an electronic copy, click here.

  4. Fagyal, Zs. (2016). Convergence, divergence et filiation linguistique: retour à l’étude panlectale de la variation en français [Convergence, divergence, and linguistic filiation : return to cross-dialectal approaches to variation in French], Journal of French Language Studies, 26(2), 163-166, for an electronic copy, click here.

  5. Fagyal, Zs. Escobar, A. Swarup, S. Gasser, L. Lakkaraju, K. (2010). Centers and peripheries: network roles in language change. Lingua 120(8), 2061-2079, for an electronic copy, click here.

  6. Golato, A. and Fagyal, Z. (2008). Comparing single and double sayings of the German response token ja and the role of prosody: A conversation analytic perspective. (ROLSI) Research on Language and Social Interaction, 41(3), 1-30, for an electronic copy, click here.

  7. Nguyen, Noël, Fagyal, Zs. (2008). Acoustic aspects of vowel harmony in French. Journal of Phonetics, 36 (1), 1-27, for an electronic copy, click here.

  8. Fagyal, Zs. (2007). Syncope : de l’irrégularité rythmique dans la musique rap au dévoisement des voyelles dans la parole des adolescents dits « des banlieues ». Nottingham French Studies, 46 (2), 119-134, for an electronic copy, click here.

  9. Fagyal, Zs. (2004). Action des médias et interactions entre jeunes dans une banlieue ouvrière de Paris : Remarques sur l’innovation lexicale. [Action of the media and interactions between adolescents in a working-class suburb of Paris: Notes on lexical innovation.] Cahier de Sociolinguistique, 9, 41-60, for an electronic copy, click here.

  10. Fagyal, Zs. (2003). La prosodie du français populaire des jeunes à Paris : traits héréditaires et novateurs. [The prosodic of the working-class Parisian youth: hereditary and innovative features.] Le Français aujourd’hui, 143, n° spécial “Français de l’école et langues des élèves : quel statut, quelles pratiques ?”, pp. 47-55, for an electronic copy, click here.

  11. Miller, J., Fagyal, Zs. (2003). La valeur marchande des anglicismes [The market value of borrowings from English]. Contemporary French Culture, 27(1), 129-151, for an electronic copy, click here.

  12. Fagyal, Zs., Nguyen, N., Boula de Mareüil, P. (2003[2002]). From ‘Dilation’ to Coarticulation: Is there Vowel Harmony in French? Studies in the Linguistic Sciences, 32 (2), pp. 1-29, for an electronic copy, click here

  13. Fagyal, Zs. (2002). Prosodic boundaries in the vicinity of utterance-medial parentheticals in French. Probus 14 (1), 93-111, for an electronic copy, click here.

  14. Fagyal, Zs. (2001). Phonetics and speaking machines: on the mechanical simulation of human speech in the 17th century. Historiographia Linguistica 28 (3), 289-330, for an electronic copy, click here.

  15. Fagyal, Zs. (1999). Combien de clichés mélodiques? Révision de l’inventaire des contours intonatifs stylisés en français. [How many melodic clichés? Revision of the inventory of stylized intonation contours in French]. Faits de Langues, Editions Ophrys, 13, 17-25, for an electronic copy, click here.

  16. Fagyal, Zs., Morel, M-A. (1996). Phonostylistique: Étude du style dans la parole [Sociophonetics: the study of styles in speech]. L’Information Grammaticale, Paris, Juin, 70, 16-20, for an electronic copy, click here.

  17. Kassai, I., Fagyal, Zs. (1996). Hogyan észlelik a magyar beszéd szüneteit magyar és francia anyanyelvű hallgatók? [How do native French and native Hungarian listeners perceive the pauses of Hungarian?] Magyar Nyelvőr, 120, 209-220.